$1858
jogos brasil onde assistir,Desfrute de Comentários em Tempo Real com a Hostess Bonita, Que Traz Uma Perspectiva Única e Engajante a Cada Jogo, Tornando a Experiência Ainda Mais Rica..“''Eu sei, de fato, que há alguns homens, cuja inteligência é mais áspera do que brava, que dizem que o homem sábio nunca choraria.''” (XVIII, 5). “''Deixe suas lágrimas fluírem, mas deixe-as um dia parar de fluir: lamente tão profundamente quanto você quiser, mas deixe seus lamentos cessarem um dia: regule sua conduta de modo que tanto filósofos quanto irmãos possam aprová-la.''” (XVIII, 7),''Hochstift'' é um composto com ''hoch'' ("alto") usado para um príncipe-bispado, significando literalmente uma "alta eclesiástica doação fundo de propriedades". Enquanto '''''Erzstift''''', um composto com ''Erz ...'' ("arch i ..."), era a expressão correspondente para um príncipe-arcebispado. Para os três príncipes eleitorados de Colônia ( ''Kurköln'' ), Mainz ( ''Kurmainz'' ) e Trier ( ''Kurtrier'' ), que eram simultaneamente arcebispos, o termo correspondente é '''''Kurerzstift''''' (eleitorado-arcebispado). O adjetivo pertencente a ''Stift'' como território é ''stiftisch'' (de, pertencente a um príncipe-bispado; príncipe-episcopal). Como composto, o termo ''Stift'' hoje geralmente leva o "s" copulativo quando usado como composto anterior, como em ''Stiftsadel'' (nobreza vassal de um príncipe-bispado), ''Stiftsamtmann'' (= funcionário de um ''Stift''), ''Stiftsmann'' (plural: ''Stiftsleute'' ; = inquilino vassalo de uma propriedade de um Stift ), ''Stiftssasse'' (= sujeito / habitante de um príncipe-bispado), Stiftsstände (= propriedades de um príncipe-bispado como um domínio), ou ''Stiftstag'' (dieta das propriedades de um príncipe-bispado)..
jogos brasil onde assistir,Desfrute de Comentários em Tempo Real com a Hostess Bonita, Que Traz Uma Perspectiva Única e Engajante a Cada Jogo, Tornando a Experiência Ainda Mais Rica..“''Eu sei, de fato, que há alguns homens, cuja inteligência é mais áspera do que brava, que dizem que o homem sábio nunca choraria.''” (XVIII, 5). “''Deixe suas lágrimas fluírem, mas deixe-as um dia parar de fluir: lamente tão profundamente quanto você quiser, mas deixe seus lamentos cessarem um dia: regule sua conduta de modo que tanto filósofos quanto irmãos possam aprová-la.''” (XVIII, 7),''Hochstift'' é um composto com ''hoch'' ("alto") usado para um príncipe-bispado, significando literalmente uma "alta eclesiástica doação fundo de propriedades". Enquanto '''''Erzstift''''', um composto com ''Erz ...'' ("arch i ..."), era a expressão correspondente para um príncipe-arcebispado. Para os três príncipes eleitorados de Colônia ( ''Kurköln'' ), Mainz ( ''Kurmainz'' ) e Trier ( ''Kurtrier'' ), que eram simultaneamente arcebispos, o termo correspondente é '''''Kurerzstift''''' (eleitorado-arcebispado). O adjetivo pertencente a ''Stift'' como território é ''stiftisch'' (de, pertencente a um príncipe-bispado; príncipe-episcopal). Como composto, o termo ''Stift'' hoje geralmente leva o "s" copulativo quando usado como composto anterior, como em ''Stiftsadel'' (nobreza vassal de um príncipe-bispado), ''Stiftsamtmann'' (= funcionário de um ''Stift''), ''Stiftsmann'' (plural: ''Stiftsleute'' ; = inquilino vassalo de uma propriedade de um Stift ), ''Stiftssasse'' (= sujeito / habitante de um príncipe-bispado), Stiftsstände (= propriedades de um príncipe-bispado como um domínio), ou ''Stiftstag'' (dieta das propriedades de um príncipe-bispado)..